Klopp o przyśpiewce na jego cześć
Jürgen Klopp przyznał, że nie może uwolnić się od nowej piosenki na jego cześć, która rozbrzmiewała na Wembley i na Anfield podczas zwycięstw nad Manchesterem City i Manchesterem United.
Nowa przyśpiewka bardzo spodobała się kibicom Liverpoolu podczas półfinałowego zwycięstwa w FA Cup nad City na Wembley i jest śpiewana na melodię hitu The Beatles z 1964 roku „I Feel Fine”. Podczas wtorkowego zwycięstwa 4:0 nad United była na ustach wszystkich kibiców na Anfield.
Nie tylko Klopp uwielbia nową piosenkę, ponieważ zdradził, że sami piłkarze zaczęli ją śpiewać – w autobusie zmienili nawet tekst z „Jürgen” na „Joël” na cześć Joëla Matipa.
Kibice Liverpoolu znani są ze swojej kreatywności co do tekstów piosenek, a jeśli ktoś zasługuje na własną melodię rozbrzmiewającą na The Kop, to jest to właśnie Klopp. Niemiec jest uwielbiany na Anfield i stara się poprowadzić swoją drużynę do pierwszej w historii klubu poczwórnej korony.
W rozmowie z byłym obrońcą Liverpoolu, Jamie'm Carragherem przed derbami Merseyside, w których Liverpool gościł u siebie Everton, Klopp przyznał, że jest zachwycony nową piosenką.
Na antenie Sky Sports powiedział: – Kocham tę piosenkę, naprawdę ją uwielbiam. Jeśli jest w niej moje imię, nie jestem pewien [co do tego, jak dużo powinna być śpiewana], ale kocham tę przyśpiewkę... Wpadła mi już do ucha i nie mogę się jej pozbyć z głowy. Jest śpiewana trochę za często, a ja nie za bardzo lubię ten rodzaj uwagi.
Żona Kloppa była 10 kwietnia na trybunie dla gości na Etihad Stadium podczas gdy Liverpool zremisował 2:2 z City, a on zażartował, że śpiewała piosenkę razem z kibicami The Reds.
– Z pewnością. Moi chłopcy też ją uwielbiają. To fajnie, to zaszczyt – dodał Klopp. – To także piosenka Beatlesów. Piłkarze śpiewali ją nawet w autobusie, ale wstawili w tekst Joëla Matipa. „Tak się cieszę, że Joël jest w Liverpoolu”.
– Naprawdę się cieszę, że Joël też jest w Liverpoolu! To dobra piosenka, a po jakimś czasie pojawią się następne. Często nie rozumiem tekstu...
Tekst piosenki jest następujący:
„Jürgen said to me you know,
(Jürgen mi powiedział)
We’ll win the Premier League you know,
(... że wygramy ligę )
He said so,
(Tak powiedział)
I’m in love with him and I feel fine…
(Jestem w nim zakochany i dobrze mi z tym)”
„I’m so glad, that Jürgen is a Red,
(Tak się cieszę, że Jürgen jest Czerwony)
I’m so glad, he delivered what he said
(Tak się cieszę, że zrobił tak, jak powiedział)”.
Komentarze (0)